Can I Trust a Translation Certification Program? Here Is How to Tell
How do you really know if you can trust a translation certification program? Is there a single thing to look for or check to make sure it is credible, well known, practical, and worth completing? The short answer is no, there is no easy way to tell, and that's why we are writing this article to provide advice on this very topic.
While there are many translation certification programs around the world the two most global and popular and probably the Certified Translation Professional (CTP) and ATA programs which are completed by professionals in many different countries. If you were to evaluate these programs or other more regional programs what would stand out that makes them more credible than not? Here is a list of features which helps certification programs become more beneficial for participants to complete while also making them more credible?
- Career coaching
- Global participation and evidence of satisfied clients (testimonials)
- Resume feedback and coaching
- Video training modules
- Study guide and/or syllabus
- Keywords to review within the assigned readings
- Email & Phone support for participants
- Audio expert interviews
The piece of advice we would give on this topic is to be careful about calling yourself a certified translator within countries like Canada or other countries where there are legal restrictions over titles that you can give yourself within that specific state or country.
That being said, most translators can gain an edge within the industry by completing a translator certification program such as the Certified Translation Professional (CTP)
Designation.
To learn more about this program now please visit http://TranslationTraining.org
Article Source: http://EzineArticles.com/?expert=Adriana_Tassini
By Adriana TassiniAdditional Related Resources:
1. Translator Certification
2. Translator FAQ
3. Online Translator Training
4. Translator Designation
5. Translation Certificate